德国开元华人社区 开元周游

标题: 慕尼黑真好 [打印本页]

作者: FS仙客来    时间: 8.2.2011 20:36
标题: 慕尼黑真好
本帖最后由 FS仙客来 于 9.2.2011 20:39 编辑
0 Z) s  v- A4 _9 ^' a' J
8 k8 N" |8 f+ E( ^3 S( J# {
' c" e' {% }9 U$ R! ?! `删贴了,
( S% W$ i3 F  A( U* O3 @发贴之前就想到会有这些争论的...4 j. Y9 z5 e2 _3 N! z( {8 W
果不其然...6 r8 f6 b7 j; X, D

: u; u1 p" k, f: h8 Y6 M, m& |1 N) y. r

作者: 两汉司徒    时间: 8.2.2011 21:38
真他妈的抠
作者: FS仙客来    时间: 8.2.2011 22:02
本帖最后由 FS仙客来 于 9.2.2011 20:40 编辑 . t9 v! h3 E2 @
两汉司徒 发表于 8.2.2011 21:38 9 y; I1 ?$ J/ z. I, Q
真他妈的抠

( V  ?# u  c7 E5 N/ W) N.................................不想争论..................7 L6 E* n0 q1 R

作者: mu_man    时间: 8.2.2011 22:08
骂人不好,以后应该注意。3 m; x- R! A. S# L) [1 G7 t, Y
但现在提供的价格实在是太贱价了,15年前,翻译价格大概是40到50马克一个小时,现在怎么劳动力越来越便宜了。
作者: 小小松鼠    时间: 8.2.2011 22:26
我记得上次翻译是两小时80欧。。。
作者: 两汉司徒    时间: 8.2.2011 22:27
就是英语,又不是德语。又不要专业翻译,就是说如果没听懂的给圆个场随便对付一下那种水平的,那参展人员不能自己说吗,连这么点英语都不会说!那还出国参加展会。德国公司无论大小从老板到员工不做国际业务就罢了,做哪个不能说几句英语。
7 J, h$ J) h/ C2 `4 v4 d: d6 E我知道可能有人会去做这个翻译,毕竟慕尼黑大,不是小地方这么急会因为很多人在考试抓不到人。
作者: shangzhehan    时间: 8.2.2011 23:34
发帖请人好像不影响到ls的日常生活。。。你只能怪自己手贱点进来,碰巧内容不合你心意。自己找气受
作者: supermajias    时间: 9.2.2011 12:48
我德国朋友学中文的,: z) V) v$ V3 R, p% s9 M
他帮几个公司做过翻译,
6 y$ d) O3 b7 L1 Z一个小时65欧元.
作者: FS仙客来    时间: 9.2.2011 20:42
本帖最后由 FS仙客来 于 9.2.2011 20:59 编辑
6 ?! u/ f( G% s. B; g; S; s% y
supermajias 发表于 9.2.2011 12:48
& f: O! Z% S, s# C, n3 ~我德国朋友学中文的,0 V$ W% J7 k# g1 t. v+ Q* ]
他帮几个公司做过翻译,( U" G' X" `2 b; F) y
一个小时65欧元.
不错啊!
4 V* B5 ^( U7 R好奇地问一下:
+ V! n7 b0 O2 S5 }9 A! O6 m  w他是selbstäntig的吗?
& a3 R2 I) Z" W# E他有Zertifikat吗?
1 P2 ~2 }" h2 M他要上税吗?, v9 g1 I. W8 T4 u- {

7 L) y) k- W/ L( u, {1 ~& q
作者: FS仙客来    时间: 9.2.2011 21:01
本帖最后由 FS仙客来 于 10.2.2011 22:42 编辑 5 i# m1 {' J9 p2 u: T
两汉司徒 发表于 8.2.2011 22:27
+ H& }6 |) r0 ~就是英语,又不是德语。又不要专业翻译,就是说如果没听懂的给圆个场随便对付一下那种水平的,那参展人员不 ...
( e# {& J4 R. L: o" ?' {- d
您这宝贵的时间浪费在我这贴子里,
$ C- H7 k8 ^8 x/ n2 o我真替您觉得真可惜...; y, x7 \) a& s% o/ W
, W1 R2 w  @5 O- f
只是从您的回贴中看出您的眼界!% s: U( t5 p1 z
做过展会翻译吗?没有遇到国际化企业中照样有英语差而要有带翻译的吗,而且翻译员的水平也不怎么样的吗?
$ c7 y& X" u$ i6 V" h+ C0 `# X! g* G" C7 s
我还真有闲时间...不过自己的贴子自己来收尾也不错.
6 Z$ s+ B" Y9 r6 K6 h4 t
作者: FS仙客来    时间: 9.2.2011 21:04
shangzhehan 发表于 8.2.2011 23:34
: h, C! A- ?) u6 S$ ^发帖请人好像不影响到ls的日常生活。。。你只能怪自己手贱点进来,碰巧内容不合你心意。自己找气受 ...

/ n$ [; k& X3 C  H1 p% |7 \嗯,不仅是自己找气受,) x/ G+ O" J. f4 C8 l  \
也给别人充气呢...8 f6 y5 p: N. m% w5 S& d& i- C' V

$ s) |. ^8 r# Y$ J1 l* f不过我还是觉得蛮对不起他的,挺浪费他宝贵时间的...  \( u; Z1 r" K5 R" E* K. p8 j9 G

作者: supermajias    时间: 10.2.2011 09:29
回复 FS仙客来 的帖子9 ]) T9 ]5 O/ b: }7 `& a( k

! _& W9 t& s0 P+ {( Z% [+ r; U大学选修中文的,$ r5 t1 f7 Z# W" E3 o) Q/ _, l' t, \
我说的是NETTO收入.. g8 z% N$ k* H# ]. K6 u6 u
发帐单是130欧每小时.4 g/ Y: d1 e( }! k7 v# F$ f) I: g. ~- `
去租台机器每天还的交50,60的租金呢.
3 K' X5 T! O1 M& z, w- [" Q* N& J& l, o

作者: dietotenhosen    时间: 10.2.2011 14:27
就冲着标题回一个,慕尼黑是不错的,值得待一待。
作者: gohhy    时间: 10.2.2011 14:41
说句实话,不是找那种很正规的翻译。这个价钱还不错。
; J. j# k2 I: O3 F很多展会的工作一天也就90欧。
作者: FS仙客来    时间: 10.2.2011 22:19
supermajias 发表于 10.2.2011 09:29
9 n8 g" z% |8 d& ]. c回复 FS仙客来 的帖子: Y. Y8 m! h! c8 o" _+ j

7 E$ O* p3 z8 m6 {+ G: k; y大学选修中文的,

" ~' \1 I/ ^: g" TWOW, Was für ein Vergleich! Kann die Maschine zum Ausleihen auch übersetzen?!!! b% c* c! @$ i# f
Haben Sie schon jemanden aus China kennengelernt, der/ die so viel wie dein sogenannter deutescher Freund verdienen kann?! Ich meine nicht vor 15 Jahre oder so, sondern derzeitig.5 o8 p5 \8 P8 b

' _8 r1 @1 h  C% f$ aTrotzdem vielen Dank für Ihre Information!
; `& S$ T, V% |; m# eIch sollte mir auch mal überlegen, ob ich auch so viel verlangen werde/kann/wollte...obwohl mein Hauptziel ist nicht, Geld zu verdienen. Es hat mir einfach Spaß gemacht.6 V* f$ F; O4 Y( P2 z# z

作者: FS仙客来    时间: 10.2.2011 22:31
supermajias 发表于 10.2.2011 09:29 5 _3 X" O$ q# R( h) W+ S& s
回复 FS仙客来 的帖子, c, X# p8 y& |" t2 d

, n0 ?+ }% Y7 k大学选修中文的,
$ h( M5 x1 {7 P4 T
虽然前面谢了你提供的信息,但对你的信息严重置疑:
* ]# H( ]6 c) A+ V. T- C# z6 ~账单上130欧,到手65欧,交税这么厉害?!!
" S5 A/ O; p3 P. U除非他用了六级税卡.
- ?: G. p2 J) e# i- H' h! v
作者: FS仙客来    时间: 10.2.2011 22:35
gohhy 发表于 10.2.2011 14:41 % o$ `/ \" E) h* g6 m5 m# A# S
说句实话,不是找那种很正规的翻译。这个价钱还不错。4 U2 Z5 j8 V- f$ b1 S8 @! y
很多展会的工作一天也就90欧。 ...
# E- ?% ~% z( w/ r6 x/ }9 X
谢谢,这个评论也算比较公道了.! n" y7 |: z7 C! B1 ^
要知道展会翻译和公司里会议翻译的强度是没法比的.有些公司展摊前客户并不多.3 A1 Y0 Y+ g. u# r1 Z4 l  x
另外各公司与客人交流的层次也是相当参差不齐的.
6 f; `- }: Y" i) }/ O/ W
作者: gohhy    时间: 11.2.2011 09:44
FS仙客来 发表于 10.2.2011 22:31 & E* R9 A6 u1 o1 |6 m2 O
虽然前面谢了你提供的信息,但对你的信息严重置疑:( f$ e& ]  q' v* _  e
账单上130欧,到手65欧,交税这么厉害?!!$ H# x  E3 K8 z/ ~. ^8 z
除非他用了六级 ...
  n0 h+ Q, v2 r  I
开账单的那种说的价钱时Netto的,一般总的价钱在加上个19%的税。
  b& |+ s6 m" d  i2 j, y0 m4 K2 C他说的价钱应该是那种法院宣誓公正过的翻译价钱。
  b  f) v* ?4 L8 ?
作者: supermajias    时间: 11.2.2011 11:47
嗯,这价钱蛮公道的.
9 w9 W/ V" w: B0 ~* z, K  J我认识的中国人每小时拿8块就已经很满意了.
# }/ S( V  ^5 J% @" e) y7 v德国人都是吹牛,去哪里拿那么高的工资啊.
/ [1 X: B) Q$ s: ~4 I对不起啊,说错的地方多多多多多原谅.
作者: 米米熊    时间: 12.2.2011 06:54
德国人起码都100欧一小时,如果才德貌兼备的,上次在一些翻译网站看过价钱




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://bbs.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2