标题: 【转】德国人的骂人方式。。。很有逻辑啊 [打印本页] 作者: 灰色小三 时间: 13.4.2010 14:50 标题: 【转】德国人的骂人方式。。。很有逻辑啊 罵 惹人嫌的人 " E, `* y& _ tWie bist Du eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Muelltonne gekommen ? : `3 u) q8 t1 |被墮胎後, 你是怎麼爬出垃圾桶的?' d* E9 B: h* H/ j- R f) k
Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen. $ W9 ~. c% j8 I" i乖, 去高速公路上面玩 8 `- H2 e: n4 H- S5 a2 g! c6 sDu bist einfach einzigartig - jedenfalls hofft das die ganze Menschheit !+ j, g4 s3 {+ I5 E) Q
你是獨一無二的 -- 至少全人類都不希望再有第二個, u" T: E1 T8 G3 B( M0 m
Deine Fresse ist wie ein Turnschuh, reintreten und wohlfuehlen!9 e2 [! y$ X5 x% U; p3 `1 o! x
你的嘴臉像運動鞋. 踩進去感覺就會很舒服 0 N. G2 q* T# `! @0 l6 ~! X' Z# w/ t9 n* F3 ], X& W& N% S
/ Q2 ~& E! B# N" g) I8 M0 {' k: v
- - - ) \1 U5 J6 ]2 y罵 笨蛋,白痴/ z; e3 D7 [( Q- g9 Y
4 W* W( U( {% N! hWenn Dummheit weh tun wuerde, wuerdest Du den ganzen Tag schreien. , G6 s* x# x. V! B5 Q5 ~) F- M y如果愚蠢會痛, 你會整天都在哀嚎0 u# N+ n7 {* g) Z$ a5 v
Du kannst ja nicht einmal einem alten Mann ein Bonbon in den Bart kleben. 4 U. q: {6 u u, t2 u0 Q# \$ J你根本連在老公公的鬍子裡黏糖果也辦不到 & N8 S! V+ U6 R. J8 g% NIch hab Schwierigkeiten Deinen Namen zu merken, darf ich Dich einfach Bloedmann nennen?! , _/ k3 A. \5 Q3 _記你的名字有點困難,我可不可以直呼你白痴% V5 W: X5 ?" K1 @
- - - + v- \0 }* V5 Q罵人 Arsch (屁.屁眼) <德文的這相關髒話超多 : ` n. x. d D+ d H) c/ v) T4 SWenn ich so Dein Gesicht sehe, gefaellt mir mein Arsch immer besser.+ e/ G2 J4 @; J4 N r, }
看到你這張臉, 我還比較喜歡我的屁股) p m/ Z) m9 c2 @, c
Schau mal im Lexikon unter Arsch nach. Da ist dein Gesicht abgebildet. - t1 g" P+ X$ ?" i3 C3 K) p去查百科全書, Arsch這個字的圖示是你的臉 ) z/ } d# ?4 T5 aLass Dich mal vom Arzt auf einen moeglichen Hirnschaden am Arsch untersuchen!!0 }' `3 G7 ?) H+ f
叫醫生檢查一下你的屁股,看看你的腦是不是有損傷 (你的腦長在屁股裡)7 s$ p5 y; [" E8 J0 u0 m
2 s- l5 x9 Z9 T4 Y) @1 Y D: p3 k
- - - : k: g( f0 r; Z* ?3 L9 N+ _罵 醜八怪 * @# T9 N- w( I% V: U5 B $ w* E& p2 c7 h* zSind Deine Eltern Chemiker? Siehst wie ein Versuch aus.! |) e* M8 V% U# i' ~+ d. p
你的父母是做化學的嗎? 你看起來像試驗品. $ k& \, }- b7 O, u( f9 S9 v3 ~Ich hatte den Panzerfahrer angezeigt, der Dir uebers Gesicht gefahren ist. 5 t/ q' [' _, M* U如果是我, 就會告那個撞了你的臉的坦克司機; T4 r' K8 x$ S5 H* _2 V- C
Du hast Zaehne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander.* }. g2 Z1 H" o# r
你的牙齒像天上的星星,又黃,離彼此又遠! E; H& g+ S ^/ K S; _ `
! r; @! [0 m }8 M! _ [+ `- e: d2 ]' t5 D& `- - -' L! I; ?$ k5 q# u
叫人住嘴 6 ^; s5 t( M0 ~& o ) Z" }# R' e0 tIch haette schon interessantere Gespraeche. Aber mit einem Wollpulli.. z9 Y$ Q: N8 v& e. o. I9 s& C
我跟毛線衣聊天還比較有趣. 1 U I$ }1 D1 u3 @- sWenn der Kuchen spricht hat der Kruemel Pause..... 3 @ J7 T" b1 f, x3 L) u: L蛋糕講話時,屑屑請閉嘴( b5 D$ d! U. @
Habt ihr kein Klo zuhause, oder warum laesst du die ganze Scheisse hier ab?! $ n/ i5 Z' L6 T8 {! ^你們家裡沒廁所嗎,你來這裡亂噴? 作者: jadeweg 时间: 13.4.2010 19:44
Moege der Blitz dich beim Scheissen treffen!作者: ferngo 时间: 25.5.2010 00:39
这个强大作者: ferngo 时间: 26.5.2010 22:27
Du hast Zaehne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander作者: ferngo 时间: 26.5.2010 22:28
还一闪一闪的作者: qiqi2008 时间: 27.5.2010 12:57