赞同作者: gracekt999 时间: 3.11.2009 09:13
欣赏真爱作者: gracekt999 时间: 3.11.2009 09:14
现在心情烦闷,不知哪位愿意陪同交流心声?skype:gracekt999
MSN:gracekt999@hotmail.com作者: lle1004 时间: 7.11.2009 22:56
真爱如酒,让人沉醉,美美的,傻傻的,酒消人醒,常常是到处碎片,爱的碎片,心的碎片,酒瓶子的碎片,默默走开是最好的,可人人常常要去修复,成也罢,败也罢,都是满身伤痕。正如楼主所说,真爱比死亡更坚强。作者: 云舞轻影 时间: 8.11.2009 22:21
楼上说的有理啊,真爱如酒,好比喻~
刚发现法国电影还是很有味道的,特别是文艺片~
蝴蝶就很不错,转贴一下它的片尾曲
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。
Pourquoi les amoureux s’embrassent? 为什么情侣们要亲吻?
C’est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?
C’est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。
Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?
C’est pour qu’on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~
Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?
Pour l’autre partie du décor. 为了地球另一边的装饰。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le loup mange l’agneau? 为什么狼要吃小羊?
Parce qu’il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手?
Parce qu’avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。 作者: lle1004 时间: 9.11.2009 21:22
Le Papillon 在国内的时候一直听,听完总很轻松,简简单单的轻松