Dilmun是苏美尔神话传说中的乐园。Dilmun这个字出现得相当早,最早的纪录是公元前四千年,意思为“日出的地方”或“生命的地方”。在神话故事《Enki and Ninhursag 》,Dilmun是一块纯洁、原始的处女地,也是Enki(阿卡德叫Ea,读作Eya)造人的地方。南风女神Ninlil就是住在Dilmun。
我们来看看苏美尔人《Enki and Ninhursag 》里对Dilmun的描述:“乌鸦还不会叫,鹧还不会咯咯地啼,狮子还没有残杀,狼还没有捕羊羔,狗还没有教小狗卷起(?),猪还未学会吃五谷。”那里没有病痛和衰老(11-16行;20-26行)。听起来很熟悉吧?
苏美尔神话里的蛇与七叶树
这里的Gizzida (Nin-gish-zida)值得一提。Ningishzida的意思为“善树的女人,lady of the good tree” 【注意:有些人译为lord of the good tree,但是nin是女人,en才是lord】,Ningishzida是住在地狱管草药的神,有着蛇的形象。
约公元前2100年的出土文物(第一图,第二图为绘本),浮雕着Ningishzida(中间的两条蛇)两旁的是gryphons。这个双蛇的拐杖比象征医药的双蛇拐杖(第三图)或摩西的拐杖早了至少一千年。
上面提到《Enki and Ninhursag》里面Enki身体的各个部分痛,而Ninhursag则根据Enki不同部位的痛生出一个女人。Enki的一个痛的部位是肋骨(苏美尔文是ti,也有生命的意思)——Ninhursag就给他生了Nin-ti(nin=女人,肋骨女人或者是有生命的女人的意思)。值得一提的是,希伯来文的“肋骨”和“生命”没有联系,能够把夏娃由肋骨制造和夏娃名字有“生命”的意思联系在一起,实在够有意思。
但是,苏美尔人所记的是国王,犹太人所记的是家谱,而且,他们的国王统治年数和人的寿命年数也应该是一一对应吧(例如,Alulim是8 sars,塞特应该是800岁)?这个跟当时的犹太人风俗和他们关于年数的浮动有关,详细可以参考Robert Wilson 的Genealogy and history in the Biblical world。
另外一个故事,Cattle and Grain,家畜神Lahar和谷类神Ashnan都是Enlil的女儿,她们两个也因为争功而吵架,不过故事的结果没保留下来。
苏美尔人的《Inanna Prefers the Farmer》也体现了这个主题,太阳神Utu的妹妹(或姐姐)要从农神Enkimdu和牧神Dumuzi中选一个当丈夫,Utu喜欢牧神,但Inanna更喜欢农神,她没有说出原因。Enkimdu性情温和,Dumuzi性情暴躁,结果是农神叫Inanna选择牧神,农神离开了Inanna。
再回来说创世纪,两个神话里的世界都是靠神“讲”出来的,《埃努玛•埃立什》开始的两句是:“当高高的天堂还没有被命名,下面的地球还没具有名字”(When on high heaven was not named, And the earth beneath did not yet bear a name)。《旧约》里,耶和华说“要有光、就有了光。”(创1:3)