定格瞬间:战后,苏军打扫战场时,在战况最激烈的高地上发现了施特默尔曼将军的尸体,手里紧紧握着一枝步枪。他的制服血迹斑斑,但胸前的勋章却熠熠生辉;他的身旁,横七竖八地躺着维京师的后卫营——担任阻击任务的这支小部队,以尽数战死的代价,换来了大量同胞的生还.苏联人默然良久,最后以军礼安葬了这位从容倒在后卫阵地上的德国将军作者: 慕尼黑不眠夜 时间: 10.9.2007 07:45
鲜花到哪里去了?被姑娘们采摘走了。 姑娘们到哪里去了?给小伙子们献花去了。 小伙子们到哪里去了?小伙子们上了战场。 战场到哪里去了?战场被墓碑掩埋了。 ...
Sag mir, wo die Blumen sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind,
M?dchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die M?dchen sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die M?dchen sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die M?dchen sind,
M?nner nahmen sie geschwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die M?nner sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die M?nner sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die M?nner sind,
zogen fort, der Krieg beginnt.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag, wo die Soldaten sind,
wo sind sie geblieben?
Sag, wo die Soldaten sind,
was ist geschehn?
Sag, wo die Soldaten sind,
über Gr?bern weht der Wind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Gr?ber sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gr?ber sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die Gr?ber sind,
Blumen wehn im Sommerwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Blumen sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind,
M?dchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?作者: 慕尼黑不眠夜 时间: 10.9.2007 07:46 标题: 痛惜在2战中逝去的生命 Where have all the flowers gone,
long time passing?
Where have all the flowers gone,
long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one;
Oh, when will you ever learn,
Oh, when will you ever learn?
Where have all the young girls gone,
long time passing?
Where have all the young girls gone,
long time ago?
Where have all the young girls gone?
They've taken husbands, every one;
Oh, when will you ever learn,
Oh, when will you ever learn?
Where have all the young men gone,
long time passing?
Where have all the young men gone,
long time ago?
Where have all the young men gone?
They're all in uniform;
Oh, when will we ever learn,
Oh, when will we ever learn?作者: 慕尼黑不眠夜 时间: 10.9.2007 07:51 标题: Sagt Mir Wo Die Blumen Sind 花兒都哪裡去了?
時光飛逝
花兒都哪裡去了?
很久很久以前