德国开元华人社区 开元周游

标题: help:大家帮我看看这段话什么意思。 [打印本页]

作者: ulla_audry    时间: 1.6.2007 08:59
谁能帮忙看看最后一段什么意思,我德语太差。大致的意思是不是,如果配偶在德国有工作,那么前来团聚的一方也可以工作?
Ehegattennachzug zu Ausländern (§ 30 AufenthG)
Eine Aufenthaltserlaubnis wird dem Ehegatten (Lebenspartner bei gleichgeschlechtlichen
Lebenspartnerschaften) eines Ausländers erteilt, wenn der Ausländer
- eine Niederlassungserlaubnis besitzt;
- als Asylberechtigter anerkannt ist oder die Rechtstellung als Flüchtling genießt;
- seit fünf Jahren eine Aufenthaltserlaubnis besitzt oder
- eine Aufenthaltserlaubnis besitzt, die Ehe bei deren Erteilung bereits bestand und die
Dauer seines Aufenthalts voraussichtlich über ein Jahr betragen wird.
Beim Ehegattennachzug muss außerdem der Unterhalt gesichert und ausreichender
Wohnraum vorhanden sein. Es darf kein Ausweisungsgrund vorliegen. Die
Aufenthaltserlaubnis berechtigt zur Arbeitsaufnahme, wenn der Ausländer, zu dem der Familiennachzug erfolgt, arbeiten darf.

多谢!
作者: banzhuan    时间: 4.6.2007 22:58
从法律字面上讲是可以的。但不会直接给你允许打工的签证。一般是,找到工作后,去Auslaenderbehoerde申请Arbeitserlaubnis。





欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://bbs.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2