德国开元华人社区 开元周游
标题:
一起来丰富我们的德语词汇吧!
[打印本页]
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
19.8.2006 22:15
在日常生活中会碰到很多新的词汇,如果不经常提起的话,很快就会忘记,不知大家是否有同感。<br />小鱼儿在此发帖,希望大家把每天的遇到的新鲜词汇拿出来一起分享。<br />学习娱乐,乐在其中,何乐而不为之。<br /> <!--emo&(8)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo--> <!--emo&b^--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif' /><!--endemo--> <!--emo&(8)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo--> <!--emo&b^--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif' /><!--endemo--> <!--emo&(8)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo--> <!--emo&b^--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif' /><!--endemo--> <!--emo&(8)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo--> <!--emo&b^--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif' /><!--endemo--> <!--emo&(8)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo--> <!--emo&b^--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif' /><!--endemo--> <!--emo&(8)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/musical_note.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='musical_note.gif' /><!--endemo--> <br />
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
19.8.2006 22:24
自己先来小顶一下。<br /><br />上周Pro7 上演了一部电影,叫 *Anatomie* 不知道大家有没有看过。开演之前,一行字幕说,18岁以下禁看。接着就是一把利刀在一具女尸体的胸前挥舞。。。。<br />当时不知道这个<b>Anatomie</b> 是什么意思,拿出字典一查,是*<b>解剖学</b>*。<br />不是学医的,还真不知道这个简单的词。<br />der Anatom 解剖学家
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
19.8.2006 22:42
今天在杂志Julia上看了一篇文章,竟然在一段话中出现了三种屁股的说法:<br />1 众所周知的Popo n. -s<br />2 Backe f. -n 面颊,一半屁股 可以用一个词代替,晕<br />3 Hüfte f. -n 臀部 zB. schmale Hüften haben
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
20.8.2006 00:15
abartig 变态的<br />Du bist echt abartig. 你真变态<br /><br />der Aal 原意是鳗鱼 还有形容人狡猾的意思<br />Er ist glatt wie ein Aal. 他非常狡猾。<br />
作者:
JingZ
时间:
20.8.2006 13:12
支持! <br /><br />徳语语法个把月就可以都学完了, 但词汇就是个没完没了的工程了. 偏偏还会学过就忘 <!--emo&
--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/sad.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='sad.gif' /><!--endemo--> . 唉, 很多词没大有机会用啊...
作者:
flody
时间:
20.8.2006 19:42
你真强,这些说法我还真的不知道啊!建议,有时间做一个Excel表格,按照A-Z的顺序整理,或者用一个本本,按照顺序或者类别整理。经过一段时间,可以整理出相当的词汇,随身带着,没事看看,慢慢就会了
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
20.8.2006 20:39
einen Schluckauf bekommen 打嗝<br />furzen 放屁<br /> <!--emo&^_^--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/happy.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='happy.gif' /><!--endemo-->
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
20.8.2006 20:43
亲爱的朋友们,不要只看我写啊,帮帮忙,大家一起取长补短啊!<br />集体的力量大嘛!<br /> <!--emo&
--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' /><!--endemo-->
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
21.8.2006 20:04
刚才看了德国拍的*白雪公主和七个小矮人*,很搞笑,也从中学到了不少新句子和单词。<br />z. B. <br /><br />der Zwerg - e 小矮人<br /><br />听到小矮人布比小的时候,他妈妈把他从热气球上扔了下来的故事,大家都说他的妈妈铁石心肠,用 eiskalt 。<br /><br />rechthaberisch sein 自以为是的<br /><br />女王叫猎人 ein Jäger 去杀死白雪公主,仆人听错了,把黑人 ein Neger 叫来了,惹得女王大怒。(一大搞笑之出 <!--emo&
--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='biggrin.gif' /><!--endemo--> )<br /><br />另外, <br />ungerecht 不公平的<br />Kein Schritt weiter! 不准再走一步!
作者:
JingZ
时间:
22.8.2006 17:16
<!--emo&(*)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/star.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='star.gif' /><!--endemo--> 帮你顶一下 <!--emo&
--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='biggrin.gif' /><!--endemo--> <br /><br />我收来的一些好话: (都是自己学了老忘的 <!--emo&:$--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/embaressed_smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='embaressed_smile.gif' /><!--endemo--> )<br />charmant - 有魅力的<br />launig - 幽默的<br />leidenschaftlich - 热情的<br />glaenzend - 聪慧的(brilliant)<br />niedlich - 可爱的(cute)<br />bescheiden - 谦虚的<br />zauberhaft - 迷人的<br />unabhaengig - 独立的<br />tuechtig - 能干的<br /><br />我是从英文翻到中文的, 可能有不恰当的地方. 大家指正好了.
作者:
apex
时间:
22.8.2006 17:19
<!--QuoteBegin-JingZ+22.08.2006, 17:16 --><div class='quotetop'>QUOTE(JingZ @ 22.08.2006, 17:16 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin--><!--emo&(*)--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/star.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='star.gif' /><!--endemo--> 帮你顶一下 <!--emo&
--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/biggrin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='biggrin.gif' /><!--endemo--> <br /><br />我收来的一些好话: (都是自己学了老忘的 <!--emo&:$--><img src='style_emoticons/<#EMO_DIR#>/embaressed_smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='embaressed_smile.gif' /><!--endemo--> )<br />charmant - 有魅力的<br />launig - 幽默的<br />leidenschaftlich - 热情的<br />glaenzend - 聪慧的(brilliant)<br />niedlich - 可爱的(cute)<br />bescheiden - 谦虚的<br />zauberhaft - 迷人的<br />unabhaengig - 独立的<br />tuechtig - 能干的<br /><br />我是从英文翻到中文的, 可能有不恰当的地方. 大家指正好了.<br />[right][snapback]1096739[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br /><br />launig???
作者:
小鱼儿叶雨
时间:
22.8.2006 18:03
die Leidenschaft -en 激情<br />launig 幽默风趣的,诙谐有幽默感的
作者:
yellowbee
时间:
31.8.2006 17:59
一些想到的俗语:<br />Ich habe Schwein. = Ich bin gluecklich.<br />Ich habe keinen Bock mehr. = keine Lust mehr (不过据说是粗话, 慎用)<br />Ich druecke dir die Daumen. 祝好运<br />das A und O 关键<br />ueber die Jorden gehen = sterben (婉称)
作者:
hauptsache
时间:
31.8.2006 19:01
就会一句 ESSEN GUT ALLES GUT!
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://bbs.kaiyuan.cn/)
Powered by Discuz! X3.2