德国开元华人社区 开元周游

标题: 两个句子 [打印本页]

作者: jiyi2    时间: 29.3.2006 13:26
1。Bef&ouml;rderungen vom DF Service Center zu den Wiederverk&auml;ufern in Deutschland werden dadurch ebenso behindert wie eine Aufrechterhaltung von Mindestbest&auml;nden am DongFang Service Center - Lager<br /><br />我想问一下这个句子怎么样才能改成简单句?我在这句子里也找不到主语不知道怎么才能不他分成两到三个的单句。<br />2。Wenn das Gut eingelagert wird, setzen sich die Probleme der schlechten Ladungssicherung zu einer teilweise bedrohlichen Lagergutsicherung <br />fort.这句话我是这么改的<br />Das Gut wird einglagert.<br />Die Probleme der schlechten Ladungssicherung setzen sich zu einer teilweise bedrohlichen Lagergutsicherung fort.<br />不知道这样改对不对??<br />还有个问题是bedrohlichen能不能用gef&auml;hrlichen 来代替阿???
作者: Colour Wolf    时间: 29.3.2006 13:37
<!--QuoteBegin-jiyi2+29.03.2006, 13:26 --><div class='quotetop'>QUOTE(jiyi2 @ 29.03.2006, 13:26 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->1。<span style='color:red'><span style='font-size:14pt;line-height:100%'>Bef&ouml;rderungen</span></span> vom DF Service Center zu den Wiederverk&auml;ufern in Deutschland <span style='font-size:14pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>werden</span></span> dadurch ebenso <span style='color:blue'><span style='font-size:14pt;line-height:100%'>behindert</span></span> wie eine Aufrechterhaltung von Mindestbest&auml;nden am DongFang Service Center - Lager<br /><br />我想问一下这个句子怎么样才能改成简单句?我在这句子里也找不到主语不知道怎么才能不他分成两到三个的单句。<br />2。Wenn das Gut eingelagert wird, setzen sich die Probleme der schlechten Ladungssicherung zu einer teilweise bedrohlichen Lagergutsicherung <br />fort.这句话我是这么改的<br />Das Gut wird einglagert.<br />Die Probleme der schlechten Ladungssicherung setzen sich zu einer teilweise bedrohlichen Lagergutsicherung fort.<br />不知道这样改对不对??<br />还有个问题是bedrohlichen能不能用gef&auml;hrlichen 来代替阿???<br /><span style='color:blue'>in Ordnung</span><br />[right][snapback]938075[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />
作者: jiyi2    时间: 29.3.2006 16:33
Colour Wolf那么第一句能不能改成这样<br />Die Bef&ouml;rderungen,die vom DF Service Center in Deutschland wiederverkauft werden,werden dadurch ebenso behindert .<br />跟着后面这一句wie eine Aufrechterhaltung von Mindestbest&auml;nden am DongFang Service Center - Lager 是不是就能再把它给拆开,或者以其他简单形式表达呢?<br />
作者: Colour Wolf    时间: 29.3.2006 17:07
<!--QuoteBegin-jiyi2+29.03.2006, 16:33 --><div class='quotetop'>QUOTE(jiyi2 @ 29.03.2006, 16:33 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->Colour Wolf那么第一句能不能改成这样<br />Die Bef&ouml;rderungen,die vom DF Service Center in Deutschland wiederverkauft werden,werden dadurch ebenso behindert .<br />跟着后面这一句wie eine Aufrechterhaltung von Mindestbest&auml;nden am DongFang Service Center - Lager 是不是就能再把它给拆开,或者以其他简单形式表达呢?<br />[right][snapback]938262[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />这样改不对。<br />这句话本来结构就简单,最好不要再改了
作者: jiyi2    时间: 29.3.2006 18:59
好的,谢谢。




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://bbs.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2