德国开元华人社区 开元周游
标题:
英文版三国人名翻译 zt
[打印本页]
作者:
琴心剑胆
时间:
20.1.2006 22:49
(也不知大家看过没~~~~)<br />曹操 The Majestic Premier 威严的首相 <br /> 意译: 擎天柱(英文原名:Optimus Prime) <br /> (当之无愧!!) <br /> 司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑 <br /> 意译: 通天晓 <br /> (毫无疑问,邪恶的人都很聪明) <br /> 夏侯惇 Mighty Commander 强大司令官 <br /> 意译: 猛大帅 <br /> (不过正史这位爷没打过几次胜仗) <br /> 夏侯渊 The Swift Vanguard 飞翔先锋 <br /> 意译: 急先锋 <br /> (妙才比另外一位“急先锋”说话简洁多了 ) <br /> 张辽 The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军 <br /> (张文远大战阿尔萨斯,直杀的法国小儿听其名而不敢夜啼) <br /> 徐晃 The White Knight 白骑士 <br /> ( ………白………这才是地道的雅利安种儿呀,楼上的张辽算什幺普鲁士人。) <br /> 张合 Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞 <br /> (敢情诸葛亮在木门道射死的是天妖星巴比伦……) <br /> 曹仁 The Heavy Metal Matador 重金属斗牛士 <br /> 意译:闹翻天 <br /> (“仁少时不修行检……”《三国志·曹仁传》) <br /> 许诸 The Silent Tiger 安静之虎 <br /> 意译:卧虎 <br /> (这是形容他裸衣斗马超中箭之后的样子……) <br /> 典韦 The Loyal Body-Guards 忠诚近卫 <br /> (非典,吾命休矣!) <br /> 甄姬 The Violet Queen 紫罗兰皇后 <br /> (她若是跟了曹子建,这皇后二字就叫不得了。) <br /> <br /> 孙坚 The Lion-Hearted King 狮心王 <br /> (**……) <br /> 孙策 The Red Cyclone 红色风暴 <br /> 孙权 Deep Green Eyes 碧绿之眼 <br /> (中规中矩) <br /> 孙尚香 The Angel of Wrath 怒天使 <br /> (“初,孙权以妹妻先主……侍婢百余人,皆亲执刀侍立……”《三国志·法正传》) <br /> 周瑜 Passion of Crimson 深红激情 <br /> (我记得有这幺个成人聊天室来着。) <br /> 黄盖 Gentle Heart Cyclops 独眼绅士 意译:兽面人心 <br /> (黄盖老是老的点,但也不至于长成这样……) <br /> 吕蒙 Stormy Warrior 风暴勇者 <br /> 陆逊 Sonic Swallow 超音速飞燕 超飞燕 <br /> (和那个谁谁的名字只是谐音而已哟) <br /> 甘宁 The Courageous Brawler 悍匪 极道枭雄 <br /> (差不多吧) <br /> 太史慈 The Rising Thunderbolt 大霹雳 <br /> (素还真!) <br /> 周泰 The Silent Fencer 安静剑客 <br /> (我觉得比起叶孤城,更象是西门吹雪) <br /> 大乔 The Innocent Mermaid 小美人鱼 <br /> (孙策在攻打刘表的时候,掉进了长江,被美人鱼大乔所救。大乔因此爱上了孙策,就向于吉讨来药吃,变成人类的样子接近孙策。孙策着迷于军事,对大乔漠不关心。于吉说若得不到孙策的心,就要把他杀死,否则自己就会变成泡沫,于是大乔就联系了一群自称许贡门客的人……) <br />小乔 The Angelic Doll 天使娃娃 <br /> (当天使遭遇激情) <br /> <br /> 刘备 The Lord of Virtue 道德皇帝 意译:德皇 <br /> (备·冯·佛瑞德里希·刘) <br /> 关羽 The God of Battle 战神 <br /> 张飞 The Strength 大汉 <br /> 诸葛亮 The Wizard of Fortune 命运大法师 <br /> (诸葛亮出场:我是大法师) <br /> 赵云 The Blue Dragon 蓝龙 <br /> (那不是高丽人的汽车幺……) <br /> 马超 The Justice Avenger 正义复仇者 <br /> 意译: 基督山伯爵 <br /> (太帅了,这个。) <br /> 黄忠 The Shooting Star 射击明星 <br /> 意译:射手座 <br /> 魏延 Murder in the Battlefield 战场凶手 <br /> (………………) <br /> 庞统 Intellectual Black Bird 聪明的黑鸟 <br /> (就是乌鸦吧?) <br /> 姜维 Gallant Unicorn 雍容独角兽 <br /> (所以翻译名里属这个最为华丽) <br /> 月英 Mrs. Moonlight 月光女士 <br /> (她?) <br /> 董卓 The Demonic Ruler 恶魔领主 <br /> (哦哦哦,眉坞地下城) <br /> 吕布 Violence Hurricane 暴力暴风 <br /> (匹夫,匹夫) <br /> 貂蝉 The Fatal Lady 致命女士 <br /> 意译:销魂之女 <br /> (流口水,王司徒,其实我很容易中计的~~ ) <br /> 张角 Miracle Sorcerer 奇迹男巫 <br /> 袁绍 The Sword of Honor 荣耀之剑 <br /> (因为是四世三公幺…………) <br /> 孟获 The King of Woods 森林国王 <br /> 意译:丛林之王 <br /> (捶胸:啊里啊里啊里——) <br /> 祝融 The Empress of Blaze 火焰女帝 <br /> (祝融夫人,还真是一个字都翻译的不差)
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://bbs.kaiyuan.cn/)
Powered by Discuz! X3.2