7 k' W' B7 k& G: T* F下面是各地悼念活动现场发回的照片(持续更新):
, z# \. r9 n% e3 V( U1 J- d- T
) ~+ ^5 O- j( U纽伦堡悼念现场:
! ]& k! }5 r) y; Y拜罗伊特悼念现场:
: B. n$ e; S+ G$ {- \& P# g
杜塞尔多夫悼念现场:
/ Q' b. ]: i, |: ~5 J( ~. C! ~
慕尼黑悼念现场:
' E/ F7 a3 E8 d
, d. k% G9 x7 P% R0 r- A
汉堡悼念现场:
- q8 h; {( S% T, v& {- v/ E7 j法兰克福悼念现场:
. A% u- r: x6 s& o
德累斯顿悼念现场:
7 m5 \1 S% T& N; t
布伦瑞克悼念现场:
4 u/ J# y8 u' s* w# [6 l1 ]/ o
6月5日 本案引起了中德社会各界的广泛关注,全德各地陆续举行大范围的群众自发悼念活动。科隆、柏林已举行悼念活动,根据目前的不完全统计,仅柏林一地的悼念活动已有约两百人参加。
( g7 \0 k! K" t. w" Y. d) A
以下是科隆悼念活动的现场照片:
(感谢科隆天名提供照片)
6 d# X( y+ C8 k6 I( B
以下是柏林悼念活动的现场照片:
(照片来自网友,如果有使用到您的照片,请跟我们联系,我们将署名,谢谢!)
- r3 d; {2 A/ {
被害女生父母发表中德双语公开信,呼吁大家保持理性和平。
1 }1 C3 K# y W7 G6 n
3 C5 J6 M7 K( u) e
以下是公开信全文(中德):
李洋洁父母公开信
1 v3 @1 w7 c) ~3 [: t) _8 F
在安哈尔特应用科学大学李洋洁度过了一段愉快的大学时光。与许多中国学生一样,她的愿望也是在德国读大学。她就读于英语授课的建筑学硕士专业。
Während des Studiums hat Yangjie Li eine schöne Zeit an der Hochschule Anhalt verbracht. Wie viele andere chinesische Studenten war es ihr Wunsch in Deutschland zu studieren. Sie hat einen begehrten Studienplatz im englischsprachigen Kurs „Master of Architecture“ bekommen.
残暴的凶手夺取了她年轻的生命。这样可怕的行为在世界各地都可能发生,可惜在德国也是。她失踪后,德方警察立即开始了搜寻行动。警察在两周内公布了犯罪嫌疑人。
Ihr Tod ist durch einen böswilligen Mörder herbeigeführt. Schreckliche Taten wie diese geschehen leider überall auf der Welt, leider auch in Deutschland. Nachdem sie vermisst war, hat die deutsche Polizei unmittelbar nach ihr gesucht. Die Polizei hat innerhalb von 2 Wochen Tatverdächtige präsentiert.
' h1 G& R$ R) a+ y; p) k) B5 O
很遗憾,嫌疑人的父母也是警方人员。儿子的行为也为父母造成了困扰。当然,德国相关部门已经开始内部调查,确认是否有涉嫌违规行为。但这也是警察的本职工作。在大使馆的协助下,我们已聘请律师介入,帮助我们厘清疑点。
Es ist bedauerlich, dass die Eltern von einem Tatverdächtigen Polizeibeamte sind. Diese Eltern leiden an dem Handeln ihres Sohnes. Selbstverständlich haben die deutschen Behörden interne Untersuchungen angestellt, um sicher zu gehen, dass es keine Verquickung zum Kriminalfall gibt. Das ist aber normale Polizeitätigkeit. Mir Hilfe der chinesischen Botschaft haben wir einen Rechtanwalt gefunden, der die Sachverhalte prüft.
5 \) z: w( U% [
我们信任德国法律体系。相关部门一定会将凶手绳之以法,并按德国法律惩办。如果这个过程中,有任何违规行为,我们都相信,这样的行为也会被揭发。
Wir vertrauen dem deutschen Rechtssytem. Die Behörden werden den oder die Mörder dingfest machen und nach ihren Gesetzen einer Strafe zuführen. Sollte es Unregelmäßigkeiten seitens anderer am Verfahren beteiligter geben, haben wir auch da die Zuversicht, dass dieses korrekt aufgedeckt wird.
对于外界的不当言辞,我们感到愤怒。但在此,我们要感谢关心我们的朋友,帮助重建我们女儿的声誉。
Empört sind wir über unglückliche Aussagen um den Fall herum, die ungeprüft weitergegeben werden. Aber hier danken wir allen Freuden, die uns geholfen haben, das Ansehen von unserer Tochter wiederherzustellen.
$ r% K" n9 |1 Q; K: a我们非常感谢所有想帮助我们女儿的人,同时请求您们保持理性与平和,让警察与法院不受外界不必要的压力,完成他们的工作。
Wir bitten darum bei allem, was für unsere Tochter getan wird, Vernunft und Ruhe walten zu lassen. Lassen wir die Polizei und Gerichte ihre Arbeit ohne unnötigen Druck von außen machen.
3 A' Y/ V! o) s @
非常可惜,我们的女儿无法在德紹完成她的学业。
Es ist schade, dass unsere geliebte Tochter nicht mehr in Dessau ihren Abschluss machen konnte.
2 x. o( M7 t/ M6 a但是我们不想因为此次不幸的个案,而让洋洁的同学失去在德国学习的乐趣。
Wir möchten nicht, dass durch diese unglückliche Einzeltat, den vielen Kommilitonen von Yangjie die Freude an einem Studium in Deutschland genommen wird.
) h3 x% m/ f' g+ K& F# W0 m3 b
我们再次向所有关心、支持我们的人表示衷心的感谢!
Wir bedanken uns bei allen, die mir ihrem Herzen bei uns sind für ihre Sorge und Anteilnahme.
3 M! A. N& d2 u% ~1 w1 V- _! v李洋洁的父母
2016年5月31日
$ i q, n/ A; q# D* h
据今日焦点报报道,萨克森安哈尔特内政部长Holger Stahlknecht在对德国世界报周日版的采访中表示,男嫌犯的警察母亲疑在调查过程中曾试图施加影响,使调查对儿子有利。其继父是否也对案件施加影响也是备受争议。据报道,男嫌犯之前已经有包括纵火、伤人等40次违法记录,一名由Stahlknecht委派的特别调查员正在调查,其母亲和继父是否从那时起就有对调查施加影响的可能。据德国世界报周日版提供的信息,马格德堡检察院也已经着手调查男嫌犯的警察父母在本案以及男嫌犯案史中所扮演的角色。
: Y7 D2 Y" j0 Y s6 G, |
# S4 V6 q" \3 l4 [" l" r
6月3日 驻德使馆就李洋洁案向萨安州内政部提出交涉,中方要求德方有关部门依据德国法律公正调查和审理此案,同时采取有效措施,切实保护旅德中国公民和留学生的生命财产不受侵犯。& ~5 @& w j W% I; I3 {
) V/ R% d. h+ I, r; e
德方对李洋洁的不幸遇害表示同情和哀悼,并表明,一旦调查结果确定两名嫌犯的作案嫌疑,检察院将立即提起指控,并由独立法院公正审理。
, ?2 l; X! Q) {
驻德使馆就李洋洁案向萨安州内政部提出交涉
9 y6 Y) z( o" Z, {! g
6月3日下午,驻德使馆领事部主任周安平参赞专程前往德国萨安州首府马格德堡市,会见了该州内政部国务秘书Tamara Zieshang女士,就我留学生李洋洁遇害案提出严正交涉。/ d$ ~+ D5 h2 u; \8 q0 w: x
周主任表示,中国女留学生李洋洁被残忍杀害,引起中国各界,尤其是广大旅德中国公民和留学生的高度关注和震惊。中国驻德使馆依据《维也纳领事关系公约》以及相关国际法和德国法律,有权维护中国公民的合法权益。中方要求德方有关部门依据德国法律公正调查和审理此案,同时采取有效措施,切实保护旅德中国公民和留学生的生命财产不受侵犯。中国使馆对某检察官擅自发布未经确认的所谓案情表示强烈不满,希望德方采取措施,防止类似情况的再度发生。
Zieshang国务秘书对李洋洁的不幸遇害表示同情和哀悼。她表示,萨安州内政部将与该州检察院密切合作,公正调查此案。目前,检察院已任命一名长期从事性侵案件侦破,经验丰富的女检察官负责此案的调查。鉴于男性嫌犯的家庭背景,州内政部已将该案的警方调查交由另一警察局负责。州检察院要求调查组每日报告调查进展。一旦调查结果确定两名嫌犯的作案嫌疑,检察院将立即提起指控,并由独立法院公正审理。
驻德使馆将继续跟踪案件的最新进展,要求德方加快调查进程,使罪犯早日被绳之以法。
5 D2 Q. [- F1 q" y
; x; Q/ N% \+ K2 B1 w2 s6 \3 @4 l7 `